Mojfaks.hr u Laganini

Kaj fakat? Si ziher? Mali rječnik purgerskih pojmova za zagrebačke studente (koji nisu iz Zagreba)

Zagreb je grad tisuću mogućnosti za veliki broj studenata koji se odvaže na velik korak studiranja u glavnom gradu. Osim sa gužvama, studenti se moraju suočiti sa gomilom zagrebačkih izraza kako bi se lakše navikli na užurbani način života.

3. svibnja 2017 12:41
Slika nije pronađena

Slika nije pronađena Foto: MojFaks

Nakon Dalmacije i Slavonije na red je stigao i Zagreb. Kao glavni grad Hrvatske, Zagreb se može pohvaliti najvećim brojem studenata, kako hrvatskih tako i stranih. Podatak iz 2015. godine kaže nam da je na sastavnicama Sveučilišta u Zagrebu studiralo gotovo 73 tisuće studenata, a zamislite samo koliko je među njima pridošlica, dotepenaca, iz svih drugih dijelova Hrvatske.

"Kaj fakat?" "'Si ziher?"


Riječi kao kaj, fakat i ziher ćete čuti i previše puta da ih ne upamtite tako da se one ne trebaju posebno pojašnjavati. Možemo reći da su među glavnim izrazima koje studenti nerijetko pokupe pa ih prenesu i u svoj rodni kraj.

...'Imaš šuga od pomidora u tećici': Kad studiraš u Dalmaciji, a nisi Dalmatinac...


Ako vas kolega s faksa zove na gablec poslije predavanja, možda i znate da vas želi pozvati na užinu, i naravno, ako vas zamoli da mu dodate beštek radi se o priboru za jelo.

Bumo se našli na Dolcu?


Zagrepčani vole kratiti glagol budem u bum tako da su bum/buš/bumo također česti izrazi, a Dolac je najpoznatija zagrebačka tržnica, uz najpoznatije mjesto uopće - Trg bana Jelačića. Za zbunjene osobe i neznalice se često koristi izraz dibidus (za sve oni koji su se slušajući istoimenu pjesmu Hladnog piva pitali što znači taj izraz), a bolje vam je da ne pomišljate nekoga cinkati za prepisivanje ili potpisivanje kolega na predavanju jer ćete postati druker = osoba koja cinka.


Da li vi šalabajzate? :)

Objavljuje Purgerski rječnikUtorak, 27. rujna 2016.


Ako pak radite bez studentskog ugovora znači da radite u fušu, a ako vam cimerica govori da ipak neće u kino jer kuri, to zapravo znači da gori, ima vrućicu. Kada otvorite prozor da uđe svjež zrak, vi luftate sobu, a ako vam postane mrzlo znači da je vrijeme da obučete nekaj toplije na sebe.

U menzi vas često mogu dočekati piceki, a to su, po zagrebački, pilići. Kako u Dalmaciji za lonac kažu tećica u Zagrebu će vas dočekati rajngla u kojoj ćete kuhati na ringli, na štednjaku. Isto tako, tijesto sa saftom je ni više ni manje nego tijesto s umakom, ili saft uz meso. Ako vam kažu da pripazite na semaforima da vas ne stepe auto žele vam reći da pripazite da vas auto ne udari.

...Nostalgična: Pogledajte kako je izgledao kultni zagrebački studentski dom davne 1986. godine...


Nakon ispita treba si nekaj spit'


Kada želite prekrojiti haljinu ili hlače odnijeti ćete ih šnajderici, a ako želite popraviti cipele otići ćete šusteru. Pri večernjem izlasku obavezno se morate zrihtati, zbigecati kako bi lijepo izgledali, ali morate paziti da nekaj na sebi ne podrapate ako budete nepažljivi. Na ispitnim rokovima ćete često pošandrcati od količine gradiva koje morate nabubati, ali zato si poslije odite nekaj kratkoga spit i sve će biti u redu.


Vam bolji Bečki il Zagrebački? Neki vele i Šnicel.. :)

Objavljuje Purgerski rječnikPetak, 2. siječnja 2015.


...El' ćmo ić jest? Izrazi koje čuješ kad studiraš u Slavoniji, a nisi Slavonac...


Ako živite u zgradi, pripazite da se ne popiknete preko štengi jer vrlo lako možete završiti u gipsu. Onog dosadnog dečka iz prve klupe koji uvijek mora nešto komentirati često želite šlopiti preko nosa, a ako se vozite u tramvaju bolje cvikajte kartu da vam ne dođe drot/pajkan/murjak jer plaćanje kazne nije ugodno za vaše plitke studentske džepove.

Sara Matijević

Još vijesti